АКАДЕМИЯ РЕГЕНТСКАЯ ШКОЛА ИКОНОПИСНАЯ ШКОЛА
БОГОСЛОВСКИЙ ВЕСТНИК ЦЕРКОВНО - АРХЕОЛОГИЧЕСКИЙ КАБИНЕТ МИССИОНЕРСКИЙ ОТДЕЛ
Война мифов. Память о декабристах на рубеже тысячелетий [Сергей Ефроимович Эрлих]
09 сен. 2016 г.
Догматическое богословие. Учеб. пособие [прот. Олег Давыденков]
09 сен. 2016 г.
Ты Бог мой! Музыкальное наследие священномученика митрополита Серафима Чичагова [Автор-составитель: О. И. Павлова; Автор-составитель: В. А. Левушкин]
07 сен. 2016 г.
Литургика: курс лекций [Мария Сергеевна Красовицкая]
21 апр. 2016 г.

Критический анализ утверждений Барта Эрмана о преднамеренных изменениях текста Священного Писания


Чтец Алексей Башкатов (2 курс магистратуры)
10 июня 2017 г.

Сегодня большинство христиан во всем мире имеют возможность читать Священное Писание на своем родном языке. Такое стало возможным только после изобретения в середине пятнадцатого века Гуттенбергом печатного станка. До появления печатного станка все копии Священного Писания переписывались вручную. Для копирования одного экземпляра Нового Завета требовалось затратить несколько месяцев кропотливой работы хорошо обученного писца. По ряду причин среди тысяч манускриптов Нового Завета, которые до сих пор существуют, нет двух полностью одинаковых. Из-за того, что вполне возможно в конце второго века оригиналы книг Нового Завета были уничтожены либо потеряны, современной науке не доступны автографы апостолов Христовых и их последователей. По этим двум причинам – различие среди рукописей и отсутствие оригиналов источников – становится необходимым рассмотрение рукописей, в результате чего можно будет решить, что было в первоначальном тексте[1].

В научной среде, которая изучает вопросы оригинального текста Нового Завета, можно выделить три группы. К первой из них относятся скептики, утверждающие, что «между … рукописями больше расхождений, чем слов в Новом Завете[2]», имеющиеся копии испещрены «ошибками; многие столетия отделяют большинство из них от оригиналов…копия и оригинал отличаются, как день и ночь[3]». Другая группа противоположна скептикам (фундаменталисты), ее представители говорят, что сегодня каждая йота и буква оригиналов известна, и все это отражено в Textus Receptus[4] (общепризнанный текст).

Большинство библеистов придерживаются умеренной позиции относительно оригинального текста Нового Завета. Они считают, что сегодня есть текст Нового Завета, который содержит, в сущности, хотя не обязательно во всех частностях, то, что было написано около двух тысяч лет назад[5].

Среди скептиков есть те, кто связывает вопрос разночтений в древних рукописях Нового Завета с богословской борьбой в период раннего христианства. Одним из них является Барт Эрман, американский библеист-агностик.          

В рамках данного доклада предлагается провести критический анализ утверждений Барта Эрмана относительно богословских изменений древних рукописей Нового Завета.

Барт Дэнтон Эрман – американский историк, исследователь Нового Завета, профессор религиоведения университета Северной Каролины, родился в 1955 году в христианской семье. С юности позиционировал себя в качестве христианина-англиканина[6]. Желание понять Библию привело его к изучению древних языков и текстологии, что в свою очередь заставило Эрмана пересмотреть свою веру в непогрешимость Библии. В течение 15 лет он оставался либеральным христианином, однако впоследствии стал агностиком. Барт Эрман долгое время занимался изучением Нового Завета совместно со своим знаменитым учителем Брюсом Мецгером (1914-2007). Основные научные работы Барта Эрмана посвящены историческому Иисусу[7] и влиянию религиозной борьбы в раннем христианстве на формирование рукописной традиции Нового Завета[8]. Барт написал учебное пособие по Новому Завету и ряд научно-популярных книг[9], в которых стремится донести до широкой публики научные результаты библеистики[10].

В своих исследованиях раннего христианства Эрман использует теорию немецкого ученого Вальтера Бауэра (1877-1960). Согласно данной гипотезе, в ΙΙ-ΙΙΙ веках ортодоксия не являлась ни первоначальной, ни повсеместно доминирующей формой христианства, а ересь (во всех ее многообразных проявлениях) не была вторичной и не вела свое начало из ортодоксии. Раннее христианство, по мнению Бауэра, состояло из конкурирующих вариантов веры и практик. Та форма религии, которую приняли христиане в Риме, по ряду причин социального, экономического и политического характера в итоге одержала верх, переписала церковную историю и стала именоваться ортодоксией[11]. Против правдоподобности теории Бауэра можно отметить следующее. Во-первых, немецкий ученый не смог доказать, что ереси были так сильно распространены и так влиятельны, как следует из его теории[12]. Во-вторых, при использовании географического принципа исследования раннего христианства Вальтер Бауэр не учитывает без объяснения такие важные для Древней Церкви центры как Иерусалим, Лион, Карфаген и Рим[13]. В-третьих, многие из своих положений Бауэр принимает по умолчанию, не подтверждая их фактами[14]

В своих книгах[15] Эрман на основании гипотезы Бауэра отмечает антиадопционистские[16], антисепарационистские[17], антидокетические[18] и антипатрипассианистские[19] преднамеренные изменения текста. В рамках данного доклада предполагается рассмотреть первые два вида преднамеренных изменений текста Священного Писания.

 

Антиадопциониские изменение текста Священного Писания

При разборе антиадопционистских изменений текста Эрман исследует два места из Нового Завета: Мф. 1, 18 и Ин. 1, 18. В первом случае существует два варианта прочтения. Первый вариант звучит так: «Τοῦ δὲ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἡ γένεσις οὕτως ἦν» (Мф. 1, 18). Второй вариант: «Τοῦ δὲ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἡ γέννησις οὕτως ἦν». Барт считает, что вариант с «γένεσις» является первичным, прежде всего, с точки зрения содержания. Второй вариант, по мнению Эрмана, описывает момент, когда Иисус становится Христом. Если рассмотреть другое место из Нового Завета, например Лк. 1, 14, то можно увидеть, что два слова (γένεσις и γέννησις) используются в качестве синонимов. По этой причине не правильно делать вывод, что данное разночтение является преднамеренным изменением текста[20].

Другой случай антиадопционистского изменения текста Эрман видит в прологе Евангелия от Иоанна Ин. 1, 18. Он полагает, что первоначальным было чтение ὁ μονογενὴς υἱὸς. Чтение же μονογενὴς θεὸς является вторичным и поэтому его можно считать антиеретическим изменением текста для доказательства Божественности Христа. Большинство рукописей (западные, кесарийские и византийские) содержат чтение ὁ μονογενὴς υἱὸς, только александрийские рукописи указывают на чтение μονογενὴς θεὸς. Барт Эрман в своих выводах относительно данного отрывка исходит из того, что александрийское свидетельство по отношению к остальным численно уступает[21].

Современное критическое издание Нового Завета приводит чтение «единородный Бог» (μονογενὴς θεὸς)[22]. На оригинальность версии, приводимой в критическом издании, указывает использование выражения «единородный Бог» (μονογενὴς θεὸς) святыми Василием Великим[23], Амфилохием Иконийским[24], Григорием Нисским[25].

Таким образом, критический анализ утверждений Барта Эрмана об антиадопционистских изменениях текста Священного Писания показывает их неправдоподобность.

 

Антисепаратистские изменения текста Священного Писания

Эрман считает, что переписчики в борьбе с гностиками часто добавляли к имени «Иисус» слово «Господь». Обоснование этого может быть найдено у св. Иринея[26], который утверждает, что валентиане не хотели называть Иисуса «Господом», хотя именуют Его «Спасителем». По этой причине часто имя «Иисус» дополняется словом «Господь», особенно, если имя «Иисус» сочеталось с другими именами и титулами. Барт говорит следующее: «Таким образом, склонность к имени «Господь» среди прото-ортодоксальных переписчиков, и сочетание его с единым именем «Иисус Христос», могла возникнуть в контексте антигностических споров»[27]. Из данного утверждения можно сделать вывод, что представление об Иисусе как Господе было не раннее второго века. Однако тексты не подтверждают данное утверждение. Понятие о том, что Иисус есть Господь, проходит через весь Новый Завет[28], и нет необходимости делать правку текста, чтобы это указывать. Следовательно, причину следует искать в разночтениях[29].

При использовании цитат из словаря Бауэра-Аланда можно сделать вывод о том, что фраза «Иисус Христос Господь наш» не встречается в Новом Завете. Рукописи Нового Завета показывают, что это наименование с разными его комбинациями («Господь наш Иисус Христос» и др.), а также другие Божественные имена, такие как «Господь Иисус», «Господь Иисус Христос» очень часто появляются в Новом Завете[30]. Понятно, что это изменение текста не может быть связано с антиеретической мотивацией. Вероятно,  переписчики просто хотели привести имена и титулы Иисуса до полноты, либо изменения текста произошли под влиянием параллельных мест. В качестве примера может послужить Мф. 20, 30: «ἐλέησον ἡμᾶς, [κύριε,] υἱὸς Δαυίδ». В других вариантах вместо υἱὸς стоит υἱέ, в некоторых даже Ἰησοῦ υἱέ. Оба варианта восходят к Лк. 18, 38: «καὶ ἐβόησεν λέγων· Ἰησοῦ υἱὲ Δαυίδ, ἐλέησόν με», откуда можно сделать вывод, что варианты присоединения возникли из параллельных мест, а не являются сознательным антиеретическим изменением текста[31].

В Евангелии от Луки слово «Иисус» часто встречается с наименованием «Господь» и более 20 раз с «Господи». В рукописях часто может встретиться изменение слова «Господь» на «Иисус». Из этого ясно видно, что переписчики, которые сделали эти изменения, увидели в тексте, что Иисуса называли «Господи» и поэтому изменили свой текст. Следовательно, утверждение Эрмана о том, что добавление «Господь» после «Иисус» было антиеретическим изменением текста, является несостоятельным[32].

Другой пример прибавления христологической формулировки находится в Гал. 6, 11-18. Эрман пытается показать на примере Гал. 6, 17, что «некоторые переписчики изменили выражение «явзы Христа», очевидно, для того, чтобы показать, что именно Христос претерпел смерть. Другие использовали текст, чтобы подчеркнуть полное согласие с тем, Кто же пострадал, вставив наименование «Господь», превратив выражение в «язвы Господа Иисуса»; другие переписчики пошли еще дальше, говоря «язвы Господа Иисуса Христа»; а третьи завершили титул таким образом: «язвы Господа нашего Иисуса Христа[33]»». Здесь нет антиеретического изменения текста, потому что изменение может быть объяснено тем фактом, что переписчики хотели, чтобы выражение соответствовало контексту. Вставка «Иисус» не обязательно является антиеретической, если проследить текст до конца. Совершенно очевидно, что эта поправка является соотнесением текста со ст. 14 («крестом Господа нашего Иисуса Христа»). Для большей наглядности возникновения слов «Христа» или «Иисуса» в последней части Послания к Галатам можно использовать таблицу:

12 ст.

«τὸν σταυρὸν τοῦ Χριστοῦ»

14 ст.

 «τὸν σταυρὸν τοῦ Κυρίου ἡμῶν

            Ἰησοῦ Χριστοῦ»

17 ст.

«τὰ στίγματα τοῦ Κυρίου Ἰησου»

18 ст.

«Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου ἡμῶν

            Ἰησοῦ Χριστοῦ»

 

Поскольку в других стихах присутствует христологическая формулировка, переписчики желали соотнести ст. 17 с контекстом. По этой причине можно сделать вывод, что разночтения в ст. 17 произошли не вследствие антиеретического изменения текста, а по причине соотнесения этого стиха с контекстом[34].

           

Заключение

Рассмотрение утверждений Барта Эрмана об антиадопционистских и антигностических изменениях текста Священного Писания показывает их необоснованность по следующим причинам. Во-первых, разночтение в Мф. 1, 18 нельзя отнести к преднамеренному изменению текста, так как слова γένεσις и γέννησις используются в качестве синонимов. Во-вторых, выражение «единородный Бог» (μονογενὴς θεὸς) в Ин. 1, 18 принято считать оригинальным, согласно современному критическому изданию Нового Завета и использованию данного выражения святыми отцами IV века, поэтому не относится к преднамеренному изменению текста. В-третьих, варианты присоединения слов в Мф. 20, 30 возникли из параллельных мест, а не являются сознательным антиеретическим изменением текста. В-четвертых, разночтения в Гал. 6, 17 произошли не вследствие антиеретического изменения текста, а по причине соотнесения этого стиха с контекстом.

 

Литература:

1. Amphilochii Iconiensis. Opera // CCSG. 3. Louvain, 1978.

2. Basilius Magnus. Opera // PG. T. 32.

3.Gregorius Nyssenus. Opera // PG. T. 45.

4. Давыденков О., прот. Догматическое богословие: Учебное пособие / Протоиерей Олег Давыденков. – М.: Изд-во ПСТГУ, 2014. – 622 с.

5. Иларион (Алфеев), митр. Иисус Христос. Жизнь и учение: В 6 кн. – Кн. 1: Начало Евангелия. – М.: Изд-во Сретенского монастыря; Эксмо; Общецерковная аспирантура и докторантура, 2016. – 800 с.

6. Ириней Лионский, свт.Против ересей // Ириней Лионский, свт. Против ересей. Доказательство апостольской проповеди. СПб.: «Издательство Олега Абышко», 2008. — 672 с. — (Серия «Библиотека христианской мысли. Источники»).

7. Мецгер Б. М., Эрман Б. Д. Текстология Нового Завета. Рукописная традиция, возникновение искажений и реконструкция оригинала / Пер. с англ. (Серия «Современная библеистика»). – 2-е изд. перераб. и доп. – М.: Издательство ББИ, 2013. – 405 с.

8. Осипов Д.Б. Барт Эрман – вызов христианской традиции или вызов «библицизму»?//СКРИЖАЛИ. Серия «Новозаветные исследования». 2016. № 12. С. 89-98.

9. Пономарёв А. В. Докетизм // Православная Энциклопедия под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Алексия II. Т. 15. М., 2007. С. 573-575.

10. Прокофьева Н. Д., Фокин А. Р. Адопцианство // Православная Энциклопедия под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Алексия II. Т. I. М., 2007. С. 310-311.

11. Bauer W., Aland K. u. B., Griechisch-deutsches Wörterbuch zu den Schriften
des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur, 6. Auflage, Berlin – New York, 1988.

12. Foerster W.Κυριος // Theologisches Wörterbuch zum Neuen Testament. Т. 3 / Kittel G. Stuttgart, 1938. Р. 1038-1094.

13. Decker R. J. The Rehabilitation of Heresy: ‘Misquoting’ Earliest Christianity. URL:http://www.ntresources.com/blog/documents/EhrmanCritique_BFS_07.pdf (дата обращения: 27.10.2016).

14. Decker R. J. The Rehabilitation of Heresy: ‘Misquoting’ Earliest Christianity, Part 1 // Journal of Ministry and Theology 13, no. 1 (2009): 30–61.

15. Ehrman B. D. Did Jesus Exist?: The Historical Argument for Jesus of Nazareth/ Bart Ehrman. HarperCollins, 2012.

16. Ehrman B. D. Forged – Writing in the Name of God–Why the Bible’s Authors Are Not Who We Think They Are/ Bart Ehrman. HarperCollins, 2011.

17. Ehrman B. D. Misquoting Jesus: The Story Behind Who Changed the Bible and Why. HarperSanFrancisco, 2005.

18. Ehrman B. D. The Orthodox Corruption of Scripture: The Effect of Early Christological Controversies on the Text of the New Testament. New York: Oxford University Press, 1993.

19. Ehrman B. D.Jesus: Apocalyptic Prophet of the New Millennium. Oxford University Press, 1999.

20. Metzger B. M.; Ehrman B. D. The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption, and Restoration. Oxford University Press, 2005.

21. Tamm I. Theologisch-christologische Varianten in der frühen Überlieferung des Neuen Testaments? (Magisterschrift, Westfälische Wilhelms-Universität Münster, n.d.). URL: https://app.box.com/shared/aa7smzm56l (дата обращения: 12.12.2016).

22. Wallace D. B. Has the New Testament Text Been Hopelessly Corrupted?//In Defense of the Bible: A Comprehensive Apologetic for the Authority of Scripture/ Steven B. Cowan and Terry L. Wilder. Broadman & Holman Publishing Group Nashville, Tennessee. 2013. P. 139-164.

 


[1] См.: Wallace D. B. Has the New Testament Text Been Hopelessly Corrupted?//In Defense of the Bible: A Comprehensive Apologetic for the Authority of Scripture/ Steven B. Cowan and Terry L. Wilder. Broadman & Holman Publishing Group Nashville, Tennessee. 2013. P. 139.

[2] Ehrman B. D.Misquoting Jesus: The Story Behind Who Changed the Bible and Why. HarperSanFrancisco. 2005. Р. 7, 10-11.

[3] Ehrman B. D.Misquoting Jesus… Р. 7, 10-11.

[4] См.: Wallace D. B. Has the New Testament Text Been Hopelessly Corrupted… Р. 141.

[5] См.: Ehrman B. D.Misquoting Jesus… Р. 7, 10-11.

[6] См.: Ibid. Р. 1.

[7] Ehrman B. D. Jesus: Apocalyptic Prophet of the New Millennium/ Bart Ehrman. Oxford University Press, USA, 1999.

[8] Ehrman B. D. The Orthodox Corruption of Scripture: The Effect of Early Christological Controversies on the Text of the New Testament. New York: Oxford University Press, 1993 ; Metzger B. M.; Ehrman B. D. The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption, and Restoration. Oxford University Press, USA, 2005 ; Ehrman B. D. Misquoting Jesus: The Story Behind Who Changed the Bible and Why. HarperSanFrancisco, 2005.

[9] Ehrman B. D. Forged – Writing in the Name of God–Why the Bible’s Authors Are Not Who We Think They Are. HarperCollins, 2011 ; Ehrman B. D. Did Jesus Exist?: The Historical Argument for Jesus of Nazareth. HarperCollins, 2012.

[10] См.: Осипов Д. Б. Барт Эрман – вызов христианской традиции или вызов «библицизму»?//СКРИЖАЛИ. Серия «Новозаветные исследования». 2016. № 12. С. 89-98. С. 89-90.

[11] Мецгер Б. М., Эрман Б. Д. Текстология Нового Завета. Рукописная традиция, возникновение искажений и реконструкция оригинала / Пер. с англ. (Серия «Современная библеистика»). – 2-е изд. перераб. и доп. – М.: Издательство ББИ, 2013. – 405 с. С. 306.

[12] См.: Decker R. J. The Rehabilitation of Heresy: ‘Misquoting’ Earliest Christianity. URL: http://www.ntresources.com/blog/documents/EhrmanCritique_BFS_07.pdf (дата обращения: 27.10.2016).

[13] См.: Decker R. J. The Rehabilitation of Heresy: ‘Misquoting’ Earliest Christianity, Part 1 // Journal of Ministry and Theology 13, no. 1 (2009): 30–61. P. 51.

[14] См.: Decker R. J. The Rehabilitation of Heresy: ‘Misquoting’ Earliest Christianity. URL: http://www.ntresources.com/blog/documents/EhrmanCritique_BFS_07.pdf (дата обращения: 27.10.2016). P. 13.

[15] См.: Ehrman B. D.The Orthodox Corruption of Scripture… Р. 47-273. Idem. Misquoting Jesus… Р. 155-175.

[16] Адопцианство – (от лат. adoptianismus – усыновление), ересь, представители которой «отрицали Божественную природу Иисуса Христа и считали Его простым человеком (греч. ἁπλοῦς ἄνθρωπος, ψιλὸς ἄνθρωπος), усыновленным Богом по благодати. Указанием на это усыновление якобы является схождение на Христа Святого Духа. Это усыновление было совершено в момент Крещения Господа на Иордане» (Прокофьева Н. Д., Фокин А. Р. Адопцианство // Православная Энциклопедия под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Алексия II. Т. I. М., 2007. С. 310-311. С. 310).

[17] Сепарационисты – секта гностиков, которые придерживались сепарационистской христологии, считая, что в человека Иисуса временно вселилось Божественное существо Христа.

[18] Докеты – секта, которая верила, что Иисус не был человеком, но имел только Божественную природу. Человеческий облик Христа был призрачным. Подробнее см.: Пономарёв А. В. Докетизм // Православная Энциклопедия под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Алексия II. Т. 15. М., 2007. С. 573-575. С. 573.

[19] Патрипассианы – секта, которая допускала в Боге единое существо. В лицах Св. Троицы они видели формы , или образы (modus), в которых Оно открывается миру. Так, в Ветхом Завете Бог открывался в образе, или форме, Бога Отца; в Новом Завете для искупления рода человеческого Он явился в форме, или виде, Сына, в лице Иисуса Христа, страдал и умер (вследствие этого их называют патрипассианами , т. е. допускавшими страдания Бога Отца); наконец, в виде Св. Духа Бог является в благодатном освящении и возрождении людей. Подробнее об этом см.: Давыденков О., прот. Догматическое богословие: Учебное пособие / Протоиерей Олег Давыденков. – М.: Изд-во ПСТГУ, 2014. – 622 с. С. 158.

[20] См.: TammI. Theologisch-christologische Varianten in der frühen Überlieferung des Neuen Testaments? (Magisterschrift, Westfälische Wilhelms-Universität Münster, n.d.). Р. 35.

[21] См.: Tamm I. Theologisch-christologische Varianten. P. 36.

[22] См.: Иларион (Алфеев), митр. Иисус Христос. Жизнь и учение: В 6 кн. – Кн. 1: Начало Евангелия. – М.: Изд-во Сретенского монастыря; Эксмо; Общецерковная аспирантура и докторантура, 2016. – 800 с. С. 52.

[23] Basilius Magnus. Epistola 38 // PG. T. 32 Col. 329B.

[24] AmphilochiiIconiensis. Opera // CCSG. 3. Louvain, 1978. P. 315.

[25] Gregorius Nyssenus. Opera // PG. 45 Col. 101А ; Gregorius Nyssenus. Opera // PG. 45 Col. 129А.

[26] См.: Ириней Лионский, свт.Против ересей. I,1,3// Ириней Лионский, свт. Против ересей. Доказательство апостольской проповеди. СПб.: «Издательство Олега Абышко», 2008. — 672 с. — (Серия «Библиотека христианской мысли. Источники»). С. 25.

[27] Ehrman B. D.The Orthodox Corruption of Scripture. Р. 162.

[28] См.: Foerster W. Κυριος // Theologisches Wörterbuch zum Neuen Testament. Т. 3 / Kittel G. Stuttgart, 1938. Р. 1038-1094. Р. 1088.

[29] См.: Tamm I. Theologisch-christologische Varianten… Р. 39.

[30] См.: Bauer W., Aland K. u. B. Griechisch-deutsches Wörterbuch zu den Schriften
des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur, 6. Auflage, Berlin – New York
1988. Р. 934f.

[31] См.: Tamm I. Theologisch-christologische Varianten… Р. 39-40.

[32] См.: Ibid. Р. 40.

[33] Ehrman B. D.The Orthodox Corruption of Scripture. Р. 162.

[34] См.: Tamm I. Theologisch-christologische Varianten… Р. 41.

понд.втор.сред.четв.пятн.субб.воскр.
1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031
15 февраля 2019 г.
15 февраля, в двунадесятый праздник Сретения Господня, архиепископ Амвросий совершил Божественную литургию в семинарском храме преподобного Иоанна Лествичника. На праздничном богослужении владыка ректор рукоположил студента МДА и сотрудника Учебного комитета чтеца Иоанна Захарова в сан диакона.
15 февраля 2019 г.
Издательство МДА представляет первый номер нового научного журнала Московской духовной академии «Праксис». Журнал объединяет публикации, соответствующие паспортам научных специальностей ВАК 26.00.00 (Теология) и 12.00.01 (Теория и история права и государства; история учений о праве и государстве), и охватывает такие предметы, как каноническое право, литургика, пасторология, юридические науки, педагогика и т. д.
14 февраля 2019 г.
13 февраля 2019 года в Отделе внешних церковных связей состоялось заседание Межведомственной координационной группы по преподаванию теологии в вузах. В заседании принял участие ректор Московской духовной академии архиепископ Верейский Амвросий.
13 февраля 2019 г.
12 февраля в Большом актовом зале Московской духовной академии состоялась премьера фильма «Чудотворец» с презентацией профессора ВГИКа Станислава Михайловича Соколова, режиссера-постановщика картины.
Архиепископ Верейский Амвросий (Ермаков) [Статья]
Игумен Пантелеимон (Бердников) [Проповедь]
Чтец Сергий Палий [Проповедь]
 
Полное наименование организации: Религиозная организация - духовная образовательная организация высшего образования «Московская духовная академия Русской Православной Церкви» (Московская духовная академия)

Канцелярия МДА — телефон: (496) 541-56-01, факс: (496) 541-56-02, mpda@yandex.ru
Приёмная ректора МДА — телефон: (496) 541-55-50, факс: (496) 541-55-05, rektor.pr@gmail.com
Сектор заочного обучения МДА — телефон: (496) 540-53-32, szo-mda@yandex.ru
Пресс-служба МДА — psmda@yandex.ru


Официальный сайт Московской духовной академии
© Учебный комитет Русской Православной Церкви — Московская духовная академия
Все права защищены 2005-2015

При копировании материалов с сайта ссылка обязательна в формате:
Источник: <a href="http://www.mpda.ru/">Сайт МДА</a>.
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов публикаций.